I've been getting a few questions more than once, and isn't that what F.A.Q.s are for?
( Read more... )
Original Scans: courtesy of
kattkriss — because WHOOPS AGAIN, I missed this one, and it's long gone!
( Read more... )
( Read more... )
Original Scan: courtesy of
codegeassfacts

Extolling the Brave Chivalry of Youth1
Before I met you, I was really just irritated.
I thought: "I want to change the world2,"
but though I lashed out, recklessly, I didn't actually believe I would be able to change anything.
When I lost my brother, it was like a heavy door had slammed shut behind me.
I wasn't going to let that go. I'd fight to the bitter end. There'd be no going back, I decided.
And then, someday, I'd die — just like my brother had.
To the end, Kouzuki Kallen would follow no leader, serve no master3.
Dimly, I'd thought that small, stubborn pride would be the end of me.
But then: like a morning star coming into view, you called for me4.
Whenever I was doing something for your sake, I felt lighter.
No battle was too difficult.
Whenever you directed us to a battlefield, I came running, wanting to be the first one there5.
I wanted to become a lion, to rip your enemies apart with my teeth.
To dirty myself with any amount of muck6, so long as it cleared the way for you.
It's strange, really, if you think about it.
It was supposed to be about loathing — and fighting against — Britannian despotism,
but before I knew it, I had all this personal loyalty to you7.
Hey, Lelouch.
That last moment we had together, with that kiss...
Well, if you'd said I love you8 back then, it wouldn't have mattered if it was a lie —
I still would have followed you all the way into your personal hell.
But you already knew that, didn't you?
Not very characteristic of you, was it.
Wasn't manipulating people by saying that sort of thing one of your talents...?
Yeah, that was so uncharacteristically... gentle.9
Is that what you were trying to say, when you told me to live on...?
Even though that sort of gentleness isn't at all why I fell for you10, heh11.
( Read more... )

Extolling the Brave Chivalry of Youth1
Before I met you, I was really just irritated.
I thought: "I want to change the world2,"
but though I lashed out, recklessly, I didn't actually believe I would be able to change anything.
When I lost my brother, it was like a heavy door had slammed shut behind me.
I wasn't going to let that go. I'd fight to the bitter end. There'd be no going back, I decided.
And then, someday, I'd die — just like my brother had.
To the end, Kouzuki Kallen would follow no leader, serve no master3.
Dimly, I'd thought that small, stubborn pride would be the end of me.
But then: like a morning star coming into view, you called for me4.
Whenever I was doing something for your sake, I felt lighter.
No battle was too difficult.
Whenever you directed us to a battlefield, I came running, wanting to be the first one there5.
I wanted to become a lion, to rip your enemies apart with my teeth.
To dirty myself with any amount of muck6, so long as it cleared the way for you.
It's strange, really, if you think about it.
It was supposed to be about loathing — and fighting against — Britannian despotism,
but before I knew it, I had all this personal loyalty to you7.
Hey, Lelouch.
That last moment we had together, with that kiss...
Well, if you'd said I love you8 back then, it wouldn't have mattered if it was a lie —
I still would have followed you all the way into your personal hell.
But you already knew that, didn't you?
Not very characteristic of you, was it.
Wasn't manipulating people by saying that sort of thing one of your talents...?
Yeah, that was so uncharacteristically... gentle.9
Is that what you were trying to say, when you told me to live on...?
Even though that sort of gentleness isn't at all why I fell for you10, heh11.
( Read more... )
Original Scans: courtesy of
kattkriss — because WHOOPS, I missed this one, and it's long gone!
( Read more... )
( Read more... )
next chapter
Jun. 26th, 2022 10:45 pmAs I have said several times in several different places:
RL continues to be kind of nuts. Y'all will get an estimate on when I will next resume translating... when I feel more able to give you such a date.
Additionally, when I do pick up translating, I'll be picking it up from where I left off, not skipping straight to the newest chapter.
This is a hobby. I have a full-time job and a lot going on. Repeatedly asking me when I'm going to translate the next chapter is not going to make me get to it any faster! Commenting to say you hope I'm not abandoning the project is not going to make me get to it any faster.
For folks who have been very polite and understanding: I do see and appreciate you. You're the reason I'm not abandoning this. ;)
RL continues to be kind of nuts. Y'all will get an estimate on when I will next resume translating... when I feel more able to give you such a date.
Additionally, when I do pick up translating, I'll be picking it up from where I left off, not skipping straight to the newest chapter.
This is a hobby. I have a full-time job and a lot going on. Repeatedly asking me when I'm going to translate the next chapter is not going to make me get to it any faster! Commenting to say you hope I'm not abandoning the project is not going to make me get to it any faster.
For folks who have been very polite and understanding: I do see and appreciate you. You're the reason I'm not abandoning this. ;)
on Death of the Translator, I suppose
Aug. 24th, 2021 02:38 pmSo, I was just reading a great post about Neil Gaiman and Death of the Author, and it reminded me that every now and then, I get a question from one anon or another which seems to be hoping I will validate one of their personal headcanons.
I am afraid I'm very much not here for that! And I would further like to encourage my readers to please just... take a deep breath and remember that no one else needs to validate your headcanons for them to be valid. While I'm at it, I might as well add: if Lelouch/C.C. isn't a 'ship you care to sail, or if — like me! — you liked it a lot in the original TV show but haven't cared for the way it's been handled by more recent content (perhaps including Re;surrection), then that is absolutely fine. You don't have to 'ship what's canon. The creative team here gave you an "out" for Re;surrection by framing it as a "what-if" story rather than a true reboot while talking about the movies, but even if they hadn't: go forth and be free.
I'm more than happy to answer specific questions about the nuances of a particular line I translated, but if you want to know what a given character "meant" by a line, or if such-and-such thing is "canon" (I've had multiple people ask me about Shirley's status in the Re;surrection comic, and I guess it's flattering that y'all think I know), I only have my own opinions to offer, and they're not more (or less) valid than yours.
My hope with all of the material I've translated is that it can be enjoyed by y'all, whatever your headcanons, whatever your 'ships. ❤ We all need a little bit more happy in our lives, okay.
(All that said: if the author said something that makes you very happy, I'm definitely not saying you shouldn't be happy! I too enjoy it when Word of God lines up with a personal headcanon, or if it canonizes a 'ship I enjoy. I'm just saying: canon isn't binding. You shouldn't let it stop you from an interpretation, whether it's a 'ship or something else, that makes you happier. The only place online where it should matter what's strictly canon is on a fandom wiki, or some other similar aggregation of 'facts', where they cite their sources. Every other fandom space is a sandbox, so... get out there and play.)
I am afraid I'm very much not here for that! And I would further like to encourage my readers to please just... take a deep breath and remember that no one else needs to validate your headcanons for them to be valid. While I'm at it, I might as well add: if Lelouch/C.C. isn't a 'ship you care to sail, or if — like me! — you liked it a lot in the original TV show but haven't cared for the way it's been handled by more recent content (perhaps including Re;surrection), then that is absolutely fine. You don't have to 'ship what's canon. The creative team here gave you an "out" for Re;surrection by framing it as a "what-if" story rather than a true reboot while talking about the movies, but even if they hadn't: go forth and be free.
I'm more than happy to answer specific questions about the nuances of a particular line I translated, but if you want to know what a given character "meant" by a line, or if such-and-such thing is "canon" (I've had multiple people ask me about Shirley's status in the Re;surrection comic, and I guess it's flattering that y'all think I know), I only have my own opinions to offer, and they're not more (or less) valid than yours.
My hope with all of the material I've translated is that it can be enjoyed by y'all, whatever your headcanons, whatever your 'ships. ❤ We all need a little bit more happy in our lives, okay.
(All that said: if the author said something that makes you very happy, I'm definitely not saying you shouldn't be happy! I too enjoy it when Word of God lines up with a personal headcanon, or if it canonizes a 'ship I enjoy. I'm just saying: canon isn't binding. You shouldn't let it stop you from an interpretation, whether it's a 'ship or something else, that makes you happier. The only place online where it should matter what's strictly canon is on a fandom wiki, or some other similar aggregation of 'facts', where they cite their sources. Every other fandom space is a sandbox, so... get out there and play.)
Next Chapter
Jul. 31st, 2021 03:14 pmLelouch of the Re;surrection: August 6th
ETA: There is going to be a SLIGHT extra delay here. I've been arguing with myself that I can do it on time, but I'm afraid I have a work obligation on top of two personal obligations tonight. I'm gonna be busy from my usual stopping point until late tonight.
So, I'll be aiming to get this translated sometime tomorrow. Sorry!
ETA: Now up!
ETA: There is going to be a SLIGHT extra delay here. I've been arguing with myself that I can do it on time, but I'm afraid I have a work obligation on top of two personal obligations tonight. I'm gonna be busy from my usual stopping point until late tonight.
So, I'll be aiming to get this translated sometime tomorrow. Sorry!
ETA: Now up!