rainfall: A girl stands in the midst of fallen leaves. You can't see her face. (Default)
Rain ([personal profile] rainfall) wrote2024-09-22 01:40 pm

[TRANSLATED] CODE GEASS: Lelouch of the Re;surrection (Chapter 11, Pt 2)

Original Scans: courtesy of Comic NewType

C.C.
(Is it because Lelouch killed the gods?9)
(Or...)

C.C.
(Lelouch!)

KALLEN
Can't keep firing here1...!

BITOOL
Works for me!

BITOOL
You're gonna get buried alive!

SFX
<crash>

SFX
<thunk>

KALLEN
Oof!

SAYOKO
Lady Kallen!

SAYOKO
!

SAYOKO
?!

"PRISONER A"
Warden Bitool!

"PRISONER A"
I can't raise anyone else on comms.
I think we've been cut off by these guys.

BITOOL
Something's fishy.
Go take a look down below.

"PRISONER A"
Understood!

BITOOL
Now, then...

BITOOL
<squeeze>
How's about we have a little fun?
Missy from the United Federation of Nations...

BITOOL
Or should I say
from the Black Knights?

C.C.
Lelouch!

C.C.
Lelouch, where are you?!

C.C.
!

SFX
<shudder>

C.C.
These are...

SFX
<bzzzsh2>

C.C.
Ugh!

C.C.
Ack...
Ar...gh...

SFX
<whooshing, swirling around her>

C.C.
But I still...

SFX
<more bzzzzsh>
<whining>

C.C.
...must...


SFX
<shine, shine, shine>
<float>

SFX
<howling, screaming>


C.C.
You...
You're...?
<swoon>


SHAMNA
Still no change?

SHAMNA
Alert Shesthaal!
If the leader's there, he should welcome her...
Courteously.3

SHAMNA
Perhaps we'll even have her assist in the creation of a new gate.4

SERVANTS
Yes, Your Majesty!



C.C.
Lelouch...

C.C.
<panting, wobbling>

C.C.
<pant, pant>

C.C.
Lelouch...

C.C.
I...


LELOUCH
<grip>

LELOUCH
C.C.—!!





1 Lit. "If we shoot any more in a place like this". Basically, Kallen's saying the structural integrity of the area can't handle any more KMF fire, so. Time to take this hand-to-hand (or rather, pistol to pistol).
2 Between a 'whoosh' and a sizzle, this sound effect is conveying that their touch burns her.
3 Should've noted this before, but 嚮主 isn't 'real' Japanese. It combines a character with leader or guide and a character for master, and the combination creates a 'new' word for specifically a religious leader. From previous context, we know Shamna means the religious leader of the Geass Order, and specifically C.C., who used to be its leader. Shamna is also going out of her way here to use humble language with C.C.'s actions, which is so rude lol.
4 Still making C.C.'s actions humble, here Shamna is saying C.C. will loan them a little of her power to make the new gate, but when you use もらう (or いただく) with someone else's future actions, you're saying you'll "have" them do it for you. Also, やもしれん=かもしれん=かもしれない. や had an archaic usage just like か.

(Anonymous) 2024-09-25 02:30 am (UTC)(link)
Thank you so much for your translation!!

new location

(Anonymous) 2024-10-04 08:54 pm (UTC)(link)
it seems they moved the chapters over at comic-walker now, will you still be able to get the images from over there after chapter 20 part 2?

Thanks for translations.

(Anonymous) 2024-10-18 03:56 am (UTC)(link)
I was thinking about your translations these days and I'm so happy you're still doing it! I tried to find the source for the other japanese chapters but couldnt so I'm really happy I found it here again, thanks for doing it.

- Yaya.

The story

(Anonymous) 2024-10-19 05:22 pm (UTC)(link)
Thanks for the translation. too bad its not available elsewhere and no scanlation group pick this up. this chapter makes the manga the definitive version of Lelouch resurrection for me, the movie make this part only confusing and very short. but here its more clear what happen and who were helping C.C.

(Anonymous) 2024-12-02 07:32 am (UTC)(link)
Thank you for your hard work

Thank you for translation

(Anonymous) 2024-12-05 12:14 pm (UTC)(link)
Thank you SO much for doing this, can't wait to read the next one!

wow

(Anonymous) 2024-12-23 06:29 pm (UTC)(link)
I haven’t watched the movie again in a while so my memory is fuzzy, but they should’ve added this scene. It makes the reunion more emotionally intense. Who were the people reaching out to CC? I see euphemia, rolo (?), I can’t tell who the other one is.

Thank you as always for translating

(Anonymous) 2025-01-14 05:56 pm (UTC)(link)
Thank you so much for the translation! I am excited about the next chapter <3

(Anonymous) 2025-04-20 10:27 pm (UTC)(link)
Did you stop translating it?