[TRANSLATED] Lelouch the Tutor (Chapter 26)
Original Scans: courtesy of Comic NewType

SUZAKU
This is awful!
If we don't hurry, we won't get there in time to help him set up!
EUPHY
I knoooow...
SFX
<scurrying>
C.C.
Ugh, you people are ridiculous.
LELOUCH
As if it wouldn't have taken you just as much time to select the right ingredients!

Lelouch the Tutor
Chapter 26
Comic By: Urushidama
Original Story:
based on CODE GEASS: Lelouch of the Rebellion
(c) SUNRISE/PROJECT L-GEASS
Character Design (c) 2006-2017 CLAMP-ST
I just want these days to last forever...
Volume 3 now on sale to rave reviews!!

LELOUCH
The tree needs to be decorated...
We'll need soup and gratin...
And cutlery...
A Christmas cake...
LELOUCH
(All that's left is...)
<Hmm?>
SFX
<door opening>

C.C.
Here's the ice pail.
Do we still have time?
LELOUCH
Yeah, it'll be all right.
Thanks.

C.C.
...
C.C.
(...What was that all about, anyway?)
(He's been kind of out of it ever since, which isn't like him at all...)

SFX
<clink>
C.C.
Look, Lelou...
SUZAKU
Oh, C.C., could you possibly bring me that ornament?
EUPHY
Lelouch, can you make sure this tastes all right?
LELOUCH
Sure, I'll be right there.

C.C.
<glance—>
LELOUCH
All right! Everything's perfect.
SFX
<ding-dong>

MILLY
We're heeere!1
MILLY
Here you go, Lelouch.
I brought everything2 you asked for!
LELOUCH
Oh, thank you.

LELOUCH
You're just in time.3
SFX
<clatter, clatter>
MILLY
Right!
And we really appreciate all your hard work!
Now, let's get this party started!
SFX
<clink>
MILLY
So Merry Christmas, everyone!


MILLY
But on to the main event!
The gift exchange we've all been waiting for!
EVERYONE
Yeah...!
C.C.
...Huh, but how're we gonna decide who gets which present?
KALLEN
Heehee!
Well, that's what these are for!
KALLEN
Take a look!!

KALLEN
Each cookie has a number inside.
The white number's you, and the black number is who you should give your present to!
<If you wind up with your own number, grab another pair of cookies!>
Give it a try, everyone!
SHIRLEY
Nice one, Kallen!

RIVALZ
<toss>
A... a tea set?!
LELOUCH
Our group is mostly women, so I bought something I thought a woman might like.
I didn't think I'd get you.
MILLY
<Feeling jealous, are we? Are we?>
SUZAKU
What a cute apron!
Maybe I should learn to cook...
EUPHY
<And help me in the kitchen next time?>
KALLEN
Well, that was fast!
C.C.
<got a pizza cushion>
<Whoa...>
NINA
<I guess this is from Rivalz...>
NUNNALLY
<?>

LELOUCH
This is...
NINA
Oh, what a nice frame!
NUNNALLY
!
NUNNALLY
Well, we don't often have everyone together at once,
so shall we get a photograph of all of us here today?

SFX
<ready—>

C.C.
Guess that turned out to be a pretty good present, huh?
LELOUCH
It did indeed.
Thanks.
C.C.
!
You sure are upfront today...

LELOUCH
And you're incredibly manipulative, but never dull.4

MILLY
All right—!
Next up, our countdown event!
LELOUCH
Another of Madame President's impulsive 'events'...

LELOUCH
But just like always, Shirley and Rivalz and Kallen and Nina... she manipulates them all into going along with it.
LELOUCH
And now she's even dragging Nunnally and Suzaku and Euphy into it...

C.C.
Lelouch, are you...?
SFX
<ding-dong>
LELOUCH
Who could that be at this hour?

LELOUCH
I'll go take a look.
SFX
<door opening>

ROLO
I've come to fetch you5...
ROLO
Brother.
<TO BE CONTINUED>
1 A ritual phrase, lit. 'I'm in your way.' Depending on tone, it could easily be translated as 'May we come in?'... but this is Milly we're talking about.↩
2 More specifically, she brought every dish he asked her to; it's exclusively food, but that was difficult to convey in a natural English sentence.↩
3 Lit. 'We've just finished our preparations.'↩
4 振り回される is to be manipulated by someone, or wrapped around their little finger, and 散々 is 'terribly, utterly' — but Lelouch's sentence structure (が退屈はしない / but [you] aren't boring) very much means the first part of it must have been something negative (or at least something framed in a negative light).↩
5 Fans who have seen Akito the Exiled will definitely recognize this as a slight variation of how Rolo greets Lelouch (and Suzaku) when he comes to collect them from their cell at the end of the last movie/episode.↩

This is awful!
If we don't hurry, we won't get there in time to help him set up!
EUPHY
I knoooow...
SFX
<scurrying>
C.C.
Ugh, you people are ridiculous.
LELOUCH
As if it wouldn't have taken you just as much time to select the right ingredients!

Chapter 26
Comic By: Urushidama
Original Story:
based on CODE GEASS: Lelouch of the Rebellion
(c) SUNRISE/PROJECT L-GEASS
Character Design (c) 2006-2017 CLAMP-ST
I just want these days to last forever...
Volume 3 now on sale to rave reviews!!

The tree needs to be decorated...
We'll need soup and gratin...
And cutlery...
A Christmas cake...
LELOUCH
(All that's left is...)
<Hmm?>
SFX
<door opening>

Here's the ice pail.
Do we still have time?
LELOUCH
Yeah, it'll be all right.
Thanks.

...
C.C.
(...What was that all about, anyway?)
(He's been kind of out of it ever since, which isn't like him at all...)

<clink>
C.C.
Look, Lelou...
SUZAKU
Oh, C.C., could you possibly bring me that ornament?
EUPHY
Lelouch, can you make sure this tastes all right?
LELOUCH
Sure, I'll be right there.

<glance—>
LELOUCH
All right! Everything's perfect.
SFX
<ding-dong>

We're heeere!1
MILLY
Here you go, Lelouch.
I brought everything2 you asked for!
LELOUCH
Oh, thank you.

You're just in time.3
SFX
<clatter, clatter>
MILLY
Right!
And we really appreciate all your hard work!
Now, let's get this party started!
SFX
<clink>
MILLY
So Merry Christmas, everyone!


But on to the main event!
The gift exchange we've all been waiting for!
EVERYONE
Yeah...!
C.C.
...Huh, but how're we gonna decide who gets which present?
KALLEN
Heehee!
Well, that's what these are for!
KALLEN
Take a look!!

Each cookie has a number inside.
The white number's you, and the black number is who you should give your present to!
<If you wind up with your own number, grab another pair of cookies!>
Give it a try, everyone!
SHIRLEY
Nice one, Kallen!

<toss>
A... a tea set?!
LELOUCH
Our group is mostly women, so I bought something I thought a woman might like.
I didn't think I'd get you.
MILLY
<Feeling jealous, are we? Are we?>
SUZAKU
What a cute apron!
Maybe I should learn to cook...
EUPHY
<And help me in the kitchen next time?>
KALLEN
Well, that was fast!
C.C.
<got a pizza cushion>
<Whoa...>
NINA
<I guess this is from Rivalz...>
NUNNALLY
<?>

This is...
NINA
Oh, what a nice frame!
NUNNALLY
!
NUNNALLY
Well, we don't often have everyone together at once,
so shall we get a photograph of all of us here today?

<ready—>

Guess that turned out to be a pretty good present, huh?
LELOUCH
It did indeed.
Thanks.
C.C.
!
You sure are upfront today...

And you're incredibly manipulative, but never dull.4

All right—!
Next up, our countdown event!
LELOUCH
Another of Madame President's impulsive 'events'...

But just like always, Shirley and Rivalz and Kallen and Nina... she manipulates them all into going along with it.
LELOUCH
And now she's even dragging Nunnally and Suzaku and Euphy into it...

Lelouch, are you...?
SFX
<ding-dong>
LELOUCH
Who could that be at this hour?

I'll go take a look.
SFX
<door opening>

I've come to fetch you5...
ROLO
Brother.
<TO BE CONTINUED>
1 A ritual phrase, lit. 'I'm in your way.' Depending on tone, it could easily be translated as 'May we come in?'... but this is Milly we're talking about.↩
2 More specifically, she brought every dish he asked her to; it's exclusively food, but that was difficult to convey in a natural English sentence.↩
3 Lit. 'We've just finished our preparations.'↩
4 振り回される is to be manipulated by someone, or wrapped around their little finger, and 散々 is 'terribly, utterly' — but Lelouch's sentence structure (が退屈はしない / but [you] aren't boring) very much means the first part of it must have been something negative (or at least something framed in a negative light).↩
5 Fans who have seen Akito the Exiled will definitely recognize this as a slight variation of how Rolo greets Lelouch (and Suzaku) when he comes to collect them from their cell at the end of the last movie/episode.↩
no subject
(The friendships it portrays between especially Shirley and Kallen but also the two of them and C.C. are really sweet, and if there's one thing the original anime lacked it was strong relationships between its dynamic and interesting female characters.)
(I said this on Tumblr but I'm particularly sad that we don't see more of Kallen+C.C., because they did develop a bond between the seasons. I'd love it if this manga showed even more of their friendship. ♥)
But it's also definitely not perfect. There are a number of things I'd like to be seen handled differently. 😃 Thanks for the excuse to elucidate some of them!!
OMG
(Anonymous) 2020-06-01 10:58 am (UTC)(link)just wanted to say YES I absolutely LIVE for the female friendships in this manga. It's my personal dream to see C.C. and Euphy interact, glad we got it in this official AU. I love this manga, I want to see everyone happy and getting along in a gentle world. So I wanna thank you again! for bringing us En translations, I would honestly probably cry if there weren't any lol.
Will be here for the next chapters! 💛💜