rainfall: A girl stands in the midst of fallen leaves. You can't see her face. (Default)
Rain ([personal profile] rainfall) wrote2018-07-30 03:00 am

[TRANSLATED] Lelouch the Tutor (Chapter 4)

Original Scans: courtesy of Comic NewType

LELOUCH
Suzaku...
You know,
there's such a thing as being too clueless1.

SUZAKU
<Haha—>
Sorry, sorry!
I had no idea they'd all misunderstand so badly!
<Do they know better now?>

FLASHBACK RIVALZ
Soooo, you and our Lelouch, right?
Do you... spend a lot of time in his room?

FLASHBACK KALLEN
Oh, come on! Let's not jump to any conclusions!2

FLASHBACK MILLY
Pst, Lelouch, hey. Have you told her how you feel?

FLASHBACK SHIRLEY
<sob, sob>

LELOUCH
They never listen to me!

SUZAKU
I'll set them straight!

LELOUCH
You...

RIVALZ
Lelouch!

LELOUCH
Something wrong, Rivalz?

RIVALZ
Don't give me that!
Today's the deadline for submitting all the paperwork for settling the other club accounts!
It's not like I can get it done all by myself!!

RIVALZ
You gotta help me! Okay?!

LELOUCH
Sure.
I'll be right there just as soon as I've taken care of this one thing, so go ahead and get started.
...Anyway,
Suzaku...

LELOUCH
(Somehow...)
Huh?
(I've got a truly terrible feeling about this...)

NARRATION
Thanks to Suzaku, rumors about Lelouch and a girl spread throughout the school...
But Lelouch doesn't know that yet.

C.C.
<Hey,>
Marianne's boy!
The whole school's buzzing about you.
Are you popular or something?

LELOUCH
What are you talking about?

C.C.
Well, you and me, I guess...

LELOUCH
?
...What're they all staring at.

STUDENTS
<whisper whisper>

C.C.
Well,
whatever.
More importantly...

LELOUCH
Hmm?

LELOUCH
Something you don't understand from today's class?
It's not like I mind, but it'd be faster to ask a classmate...

LELOUCH
...Although,
I do have something I tell you.

LELOUCH
If you could just...

C.C.
What?

LELOUCH
Stop referring to me by my mother's name

LELOUCH
—instead of my own?

C.C.
Hmmm...

C.C.
Nah.
When I call out Marianne's name,
you're a lot quicker to respond.

LELOUCH
Why you...!
At least consider how it makes me feel to have my mother's name constally called out at school!

C.C.
<evil grin~>

KALLEN
C.C., tell me.
Is it true? The rumor that you really...

SFX
<bam>

KALLEN
...go to Lelouch's...

C.C.
<Huh?>
His house? All the time, sure.

SHIRLEY
<fluster>
Like, staying over?!

KALLEN
...Seriously?!

SHIRLEY
Lulu, you perv!

SHIRLEY
How long
has it been like that?!
<slam!>

C.C.
<Well...>
Pretty much as soon as we met.

KALLEN
That fast?!
<Before you even knew Shirley...>

C.C.
I guess.
I mean, things've been progressing well enough, so why not.
(Pizza Club Proposal)

SHIRLEY
Wha—
How far have you gone?!

C.C.
Huh?
He's been pretty forceful, so...
<about tutoring me>

SHIRLEY/KALLEN
WHAAAAAT?!

KALLEN
So— So when you say things've been progressing...
How would you describe your relationship...?

C.C.
...

C.C.
...One where
we've got an agreement about the future.
<Pizza Club Proposal!>

KALLEN/SHIRLEY
<An agreement about the future = engaged?!?!>

GINO
<Whoaaa!
Upperclassman Lelouch's doing it, too, huh?>

C.C.
<slipping away—>

SHIRLEY
<gloooooom>

KALLEN
<How dare he trample on Shirley's heart...!>

CROWD
<whisper, whisper>

LELOUCH
(They're all still...)
<??>
(...spreading rumors about me...?)

GIRL
Um, Upperclassman Lelouch...

LELOUCH
What is it?

GIRL
Well...
I heard that you and Miss C.C. are dating.

LELOUCH
Wha—?

GIRL
And I... I loved you, Lelouch, but I'll give up now!
<hiding!>

LELOUCH
What?
What?
That's...

LELOUCH
...
<step!>

LELOUCH
...Damn you, Suzaku!
<ominous atmosphere>
There's no question you're behind this!

LELOUCH
Suzaku!
At last I've found you!
You've got a lot to...!

NUNNALLY
Brother!

SUZAKU
Lelouch!
Nunnally's got something she wants to ask you.

LELOUCH
You do, Nunnally?
What is it?

NUNNALLY
Well, I couldn't help hearing the rumor that's been going around about you today...

LELOUCH
Wha—
A rumor about me? No way...

NUNNALLY
Is C.C. really going to become my big sister?

LELOUCH
C.C....?
(She thinks we're going to get married?!)

SUZAKU
I explained that it's all been approved by Lady Marianne.
And that you're not doing anything you shouldn't be!
<Oh, it's time for me to head to my club!>

LELOUCH
HEY! Just a second...!
<It sounds terrible when you put it like that!>

FLASHBACK SHIRLEY
LULU—!

FLASHBACK LELOUCH
<?!?!>

FLASHBACK SHIRLEY
<shove!>

FLASHBACK MILLY
<That's right! Prove your worth as a man!>

FLASHBACK LELOUCH
Huh?!

FLASHBACK KALLEN
<Enemy of women!>
<ominous atmosphere>
<I won't forgive you!>

FLASHBACK LELOUCH
<Strange, I could swear someone's piercing me with their gaze...>

LELOUCH
...
And now it all makes perfect sense...
<Hmph>
The genesis of these rumors...
was you...
Suzaku—!!!

SIGN
Student Council Room

LELOUCH
(These rumors are an issue, but there's only one more month until exams.)
(I just have to get through this.)

LELOUCH
Hey.
I've been meaning to ask you.
Where did you go to school before you came here?

C.C.
I don't remember going to any other school.
By the way,
this thing we went over in class today? It's wrong.

LELOUCH
Wha...?!
(There's no way she could have been self-taught, so...
could I be looking at a daughter of nobility?!)

LELOUCH
So.
How did you first come to know my mother, anyway?

C.C.
.........
Yeah,
the way they're describing the history here is definitely wrong.
Look!

C.C.
This part, this part, and this one, too.

LELOUCH
Wha...?
There are that many errors in the textbook?

C.C.
To begin with...
The Geass Earl preferred men3.
He wouldn't have declared war on an enemy nation to nab himself a princess.

C.C.
<Hmm, hmm!>

LELOUCH
And how do you know all of this?!
<Although...
That is logically-consistent...>

C.C.
Maybe I'll tell you
<giggle>
someday.

LELOUCH
Honestly...
What a frustrating person you are5...

RIVALZ
Um!

C.C.
Yeah, never mind all that,
how's the paperwork coming?

LELOUCH
<Why you...!>

RIVALZ
<Like... we're kinda in the middle of something, so...>

LELOUCH
(Right.)
(Worried as I might be about her marks, right now we need to finish processing this paperwork.)
(And as long as the other student council members are agitated by those rumors, it's unlikely any of them will help us.)

RIVALZ
Ugh...
Will this ever end...?

EUPHY
Lelouch!

LELOUCH
Euphy?
What do you need with the student council...?

EUPHY
You must be C.C.!
Suzaku's told me all about you!

C.C.
...
Like what?

EUPHY
No, no!
You have nothing to worry about.
<smile, smile!>
And you look like a kind person! What a relief.

C.C.
Me, kind?
<What a weirdo.>

LELOUCH
<tremble, tremble>

EUPHY
Heehee—
As expected of the person Lady Marianne chose.
Right, Lelouch?

LELOUCH
You too, Euphy?
Suzaku, you jerk...!
Still spreading rumors...!
<That bastard sure has been busy!>

RIVALZ
Lelouch!
We don't have any time to waste here!
<rustle!>

LELOUCH
Hmm?
Right.
<scritch, scritch>

SFX
<ta-dah!!>

LELOUCH
Wha—
<jolt!>
How can there still be so much left?!

ARROW #1 & #2
Newly Arrived

RIVALZ
Yeah...
It's either laugh or cry.

ARROW #3
Completed

EUPHY
Heehee~

NARRATION
Basketball Club

SUZAKU
Oh, Euphy.
Where did you go off to?

EUPHY
Heehee!
I went to meet the famous C.C.~.
It was just like you told me!
Those two really seem to get along.

SUZAKU
<jolt>
Huh?

EUPHY
Nunnally has always been the most important thing to Lelouch,
so who'd have thought he could've found a girlfriend?

EUPHY
He's never seemed interested in girls, no matter how popular he is, and...
Well, as his cousin, I've been a little worried about him.

SUZAKU
(Huh? Did I say C.C. was his girlfriend...?)

SUZAKU
Uh, well...
Girlfriend, huh?
<scratch, scratch>
Well, I heard from Lelouch that Lady Marianne asked him
to look after her, at school and at home and so on...

EUPHY
Ohhh?
Then that means that Lady Marianne has given her approval...

SUZAKU
I think Lelouch himself is pretty unhappy about it, though.
<chuckle>

EUPHY
But!
<whoosh!>
They're already engaged!!

SUZAKU
(Huh? I'm still being misunderstood...
Sorry, Lelouch...)

C.C.
Jeez, this is a ton of work, though.
Is it always just you two handling this?

LELOUCH
No...
<tremble>
All those rumors made this a special case...

C.C.
Oho?
So, shouldn't you be finding that messy-haired boy to set this straight?

LELOUCH
<siiigh>
I've given up on that for today.
<shuffle>
Completing this paperwork was the higher priority.

LELOUCH
And that mission, we've cleared.

RIVALZ
<The amount that we got done...
It's a miracle!
A miracle!>

LELOUCH
<tremble>

LELOUCH
I feel a little dizzy...
<stagger>
Rivalz, can I leave the submission of all this to you?

RIVALZ
<Yeah>
Leave it to me!

LELOUCH
Hmm?
For some reason, it seems a bit cold out here...

C.C.
...

C.C.
<Oh, really?>
Well, then get to bed early tonight.

LELOUCH
...What?
Are you worried, or something?

C.C.
Well,
you do look like crap, after all.

LELOUCH
...That's none of your concern!

<TO BE CONTINUED...>



1 天然 translates a few different ways, among them 'genuine', 'spontaneous', and, most relevant here, 'natural airhead'. Clueless is what the official subs went for when Rivalz called Suzaku this in S1E16 ("Nunnally Held Hostage").
2 Lit. 'Everyone, calm down!'
3 So, 男色家 is a (male) homosexual person. This is the first time I've ever come across it, and I am willing to bet that it's somewhat old-fashioned — in more modern Japanese, you're much more likely to see (男)同性愛者 or ゲイ or any number of other loanwords. But 男色家 appears to be fairly neutral, at least when pronounced だんしょく (as C.C. does here) rather than なんしょく (which is an archaic term for a male sex worker)... and all the more old-fashioned terms in English are fairly offensive! Sigh.
4 お前と言うやつは is a slangy expression. The actual type of person is left implied by the unfinished sentence, but contextually Lelouch is expressing exasperation, espeically with that まったく, so I've inserted 'frustrating'; we trail off much less in English than in Japanese. This might also be a callback, of sorts, to one of C.C.'s catchphrases in the show ("That's why I am/remain C.C."), and is definitely Lelouch sighing over how very C.C. C.C. is being.

untranslated text

(Anonymous) 2020-09-26 12:49 pm (UTC)(link)

Excuse me, but there seems to be untranslated text in C.C’s last line in page 7. I hope it can be filled in. Anyway, thanks a lot for translating! ^^